卓别灵老师也在博客里面提到配音问题,“张国荣的新配音真不理想,语气没有层次,和张国荣的表演不匹配。”听说这次给片子配音的是上海电影译制厂的专业团队,之前的《功夫熊猫》就是出自上译厂之手。影迷张佳玮总结说:“原版的话配了十几年听下来,增之一分则太肥,减之一分则太瘦。而新版的声音,当然也不失为锦衣华服,但猛地穿上,就像林冲穿了新草鞋:脚底生疼。”
还有配音,改动也较大,相对于原作来说,还是喜欢陈勋奇的版本。
力图做好事,不能做好事则尽量不作为,不得不做坏事的时候,应尽量避免伤及无辜。
力图做好事,不能做好事则尽量不作为,不得不做坏事的时候,应尽量避免伤及无辜。
没有评论:
发表评论